Land, land ! ... (vertaling van Föld, föld - 1972)

MARAI Sandor
Land, land ! ... (vertaling van Föld, föld - 1972)
Hardcover, stofwikkel, leeslint, in-8, 366 pp. Met verklarende eindnoten. Uit het Hongaars vertaald door Mari Alföldy. Noot LT: Sterk autobiografisch werk met hevige politieke statements. 'Elk systeem is onmenselijk.' De nazistische en communistische systemen gebruiken dezelfde technieken en streven dezelfde doelen na: dominantie door terreur. Angst is instrumenteel voor beide en iedereen is verdacht. Daarnaast - en erin verweven - overloopt SM (1900-1989, zm) de Hongaarse geschiedenis; daarin was grootgrondbezit als werkelijke macht (over alles !) een constante. SM kent slechts één land: de taal. Iets anders bindt hem niet aan de plek die Hongarije heet. Tenslotte geeft de auteur zijn visie op de teloorgang van de literatuur; boeken zijn leesvoer geworden, een commercieel product voor de massa die enkel verstrooiing verlangt. Het werk van SM vertoont gelijkenissen met dat van Stefan Zweig.
MARAI Sandor@ wikipedia
€ 20.0