La ciociara. Twee vrouwen (vertaling van La Ciociara - 1957)

MORAVIA Alberto
La ciociara. Twee vrouwen (vertaling van La Ciociara - 1957)
Reeks Zwarte Beertjes nr 605. Pocket, 384 pp. Uit het Italiaans vertaald door Frédérique Van Schouwen. In 1960 verfilmd door Vittorio de Sica met Sophia Loren in de hoofdrol. Thematiek: vrouwen zijn in een oorlog altijd slachtoffer; Italië glijdt na een verkrachting af naar morele diepten. Noot LT: Moravia (1907-1990) beschrijft een episode die het Franse leger liever onder de mat veegt: het inzetten van koloniale huurtroepen in Italië tijdens WO II mag dan al voor een doorbraak hebben gezorgd op Monte Cassino, de massale verkrachtingen die daarna plaatsgrepen in het gebergte tarten elke verbeelding. De Franse legerleiding kende de geaardheid van de ingehuurde Berber-troepen (Goumiers): hard, meedogenloos, belust op buit en de vrouwen hoorden daarbij.

Moravia over oorlog
"Ik bedacht dat oorlog (...) nu eenmaal oorlog was en dat in een oorlog altijd de besten verloren gaan omdat zij het moedigst, het onzelfzuchtigst en het eerlijkst zijn; sommigen werden vermoord (...) en anderen voor de rest van hun leven in het ongeluk gestort (...). De slechtste mensen daarentegen, zij die geen moed hebben, geen geloof, geen idealen, geen trots, zij die moorden en stelen en slechts aan zichzelf denken en alleen eigenbelang op het oog hebben, zij zijn degenen die er veilig doorheen komen, wie het voor de wind gaat en ze worden zelfs nog brutaler en verdorvener dan voorheen."
Moravia, La Ciociara, 1957, p. 304



MORAVIA Alberto@ wikipedia
€ 15.0