RENARD Jules
Dagboek 1887-1899 & Dagboek 1900-1910 (vertaling van Journal - 1925-1927)
1ste druk. Privé-Domein nr 140. Pb met flappen, in-8, 2 vols, 313 + 364 pp. Uit het Frans vertaald door Frans De Haan (die ook het Voorwoord schreef) en Marianne Kaas.
"Dagboek 1887-1899 & Dagboek 1900-1910" is een vertaling van het originele "Journal" van Jules Renard. Het boek biedt een intiem inzicht in het leven en de gedachten van de auteur tijdens deze periodes. Renard staat bekend om zijn scherpe observaties en zijn vermogen om het alledaagse leven op een boeiende manier te beschrijven. Dit maakt zijn dagboeken niet alleen interessant voor literatuurliefhebbers, maar ook voor historici die een dieper inzicht willen krijgen in het leven in Frankrijk aan het einde van de 19e en het begin van de 20e eeuw. Renard's dagboeken zijn een belangrijke bron van informatie over de sociale, culturele en politieke context van die tijd.
RENARD Jules@ wikipedia
€ 45.00