Al onze gisterens (vertaling van Tutti i nostri ieri - 1952)

GINZBURG Natalia
Al onze gisterens (vertaling van Tutti i nostri ieri - 1952)
2de, herziene druk. Hardcover, stofwikkel, in-8, 335 pp.
Uit het Italiaans vertaald door Henny Vlot. Met een nawoord door Arjan Peters.
Natalia Ginzburg (1916-1991) bereikt met een minimum aan stilistische middelen een maximaal literair effect. Een vertelster in de beste Italiaanse traditie: direct en toegankelijk.
Een observatie van de gebeurtenissen vlak voor en na het uitbreken van WO II.
De intolerantie van het fascisme, het toenemende cynisme van het volk, het antifascisme dat zich organiseert tot een gewapende verzetsbeweging; dat is het historische canvas van deze roman.
GINZBURG Natalia@ wikipedia
€ 25.0