Erdogan noemt Turkije 'lichtend voorbeeld voor persvrijheid'

LT
Erdogan noemt Turkije 'lichtend voorbeeld voor persvrijheid'
Nou ja ... er zitten 'maar' 150 journalisten in de gevangenis, ...
Misschien heeft de vertaler Erdogan niet goed verstaan.
Misschien betekenen 'licht' en 'verlichting' iets anders in Turkije.
Misschien betekent 'voorbeeld' gehoorzaamheid of onderwerping.
Misschien moeten we 'pers' en 'vrijheid' anders interpreteren als het over Turkije gaat.
Misschien begrijpen we het allemaal verkeerd, is de westerse mentaliteit perfide en ligt ons aller toekomst in de handen van de genieën van deze wereld.
Natuurlijk wordt het allemaal veel gemakkelijker als we het denken overlaten aan diegenen die het weten en kunnen we best ophouden met zaniken over onze rechten en vrijheden en ze beschouwen als hersenschimmen van verloren gelopen Europeanen, die - verpletterd door de wijsheid van onze buren - terug in de spelonken moeten gaan schuilen en daar - dieren tekenend op de wanden - wachten op de eerste zonnestraal die door een spleet binnenvalt en ons verblijden over de heilzame werking van de onwetendheid.
In die context - le texte des 'cons' - moet u geen boeken meer lezen en kunt u beter ver weg blijven van websites zoals deze. Want lezen schaadt de gezondheid en neemt tijd weg die u beter kunt besteden aan koken en TV-kijken, joggen om kilo's te verliezen en achter Pokemons te jagen. Het is zo leuk als een nar in dwaasheid te leven en de lof der zotheid te verkondigen !
LT@ wikipedia