FONTANE Theodor
Effi Briest - roman (vertaling van Effi Briest - 1895)
4de druk. Hardcover, stofwikkel, in-8, 336 pp., geïllustreerd door Max Liebermann.
Uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels.
Met een nawoord van Hans Ester.
Theodor Fontane (1819-1898).
Het verhaal volgt de jonge Effi Briest, die op 17-jarige leeftijd trouwt met de veel oudere baron von Innstetten. Het huwelijk is gearrangeerd en Effi heeft weinig inbreng in de beslissing. Ze verhuist naar een afgelegen stadje, waar ze zich verveelt en eenzaam voelt. Uiteindelijk begint ze een affaire met een lokale officier. Wanneer haar echtgenoot erachter komt, leidt dit tot een tragedie. De roman is een kritiek op de strenge sociale normen en verwachtingen van de 19de-eeuwse Duitse samenleving, vooral met betrekking tot vrouwen.
Qua thema vergelijkbaar met Anna Karenina en Madame Bovary.
Heinrich Mann schreef: 'De moderne Duitse roman werd voor Duitsland uitgevonden en gerealiseerd door Theodor Fontane. Als eerste hier heeft hij waargemaakt dat een roman het werkelijke blijvende document van een samenleving, van een tijdperk kan zijn.'
Thomas Mann noemde het een Europees meesterwerk.
FONTANE Theodor@ wikipedia
Sorry, just sold